شهروند| بهرام بیضایی با انتشار متنی از تلاشهای منوچهر انور در ترجمه کتاب فتحنامه کلات تشکر کرد. انتشارات روشنگران و مطالعات زنان بهتازگی ترجمه انگلیسی نمایشنامه «فتحنامه کلات» را منتشر کرده است. منوچهر انور که پیشتر یکی از آثار بهرام بیضایی با عنوان «مرگ یزدگرد» را به زبان انگلیسی ترجمه کرده بود، اینبار نمایشنامه «فتحنامه کلات» بیضایی را ترجمه کرده است.بیضایی با انتشار یادداشت زیر از منوچهر انور تشکر کرد: دوست و سرور گرامی منوچهر انور، خوشحالم از رنج بیستساله بهراستی رستید - از فتحنامه کلات و وسواس ترجمه! هم سپاسگزار و هم شرمنده منم! کتاب درآمده را ندیدهام و همینطور ندیده شادباش و خسته نمانید بر شما!منوچهر انور کارگردان، نویسنده، ویراستار، گوینده و مترجم ایرانی است.